Погорелый виктор григорьевич москва: Погорелый Виктор Григорьевич, Региональная общественная организация Всероссийское Физкультурно-спортивное общество «Динамо» ЯНАО, соучредитель

Погорелый Виктор Григорьевич, Региональная общественная организация Всероссийское Физкультурно-спортивное общество «Динамо» ЯНАО, соучредитель

КатегорияЧлен семьи
ИНН 890104008941
Гражданство

Россия

Последняя должность

Региональная общественная организация Всероссийское Физкультурно-спортивное общество «Динамо» ЯНАО,

соучредитель

Последнее изменение профиля:17 апреля 2023 г.

Связи:

  • Погорелый Виктор Григорьевич

    • Члены семьи

      • Погорелый Дмитрий Викторович

        сын,

        Государственная Дума,

        депутат, член комитета по развитию Дальнего Востока и Арктики

        persons. life

        Архив

Возможно вы искали:

  • Pogorely Viktor Grigor’yevich
  • Pogorelыj Viktor Grigorijovich
  • Pohorelыj Viktor Hryhorijovyč
  • Pogorelыj Viktor Grigorovič
  • Pohorelыi Viktor Hryhorovych
  • Pogorelyy Viktor Grigor’yevich
  • Pohorelыy Viktor Hryhoriyovych
  • Pogorelыj Vìktor Grigorìjovič
  • Pohorelыĭ Viktor Hrȳhoriĭovȳch
  • Pogorelyj Viktor Grigor’evich
  • Pohorelыj Viktor Hryhorovyč
  • Pohorelыi Viktor Hryhoriiovych
  • Погорелый Віктор Григорович
  • Pohorelыy Viktor Hryhorovych
  • Pohorelыj Viktor Hryhorijovych
  • Pohorelыy Viktor Hryhoriyovytch
  • Pogorelыi Viktor Grygoriiovych
  • Pogorelыi Victor Grygorovych
  • Pogorelyjj Viktor Grigor′evich
  • Pohorelыĭ Viktor Hrȳhorovȳch
  • Pohorelыj Wiktor Hryhorijowytsch
  • Pohorelыy Viktor Hryhorovytch
  • Pogorelыj Vìktor Grigorovič
  • Pogorelыj Viktor Grigorovich
  • Pogorelыj Viktor Grigorijovič
  • Pohorelыj Wiktor Hryhorowytsch
  • Pogorelыi Victor Grygoriiovych
  • Погорелый Віктор Григорійович
  • Pogorelыi Viktor Grygorovych
  • Pogorely’j Viktor Grigor’evich
  • Pogorelyi Viktor Grigorevich
  • Pogorelyj Viktor Grigor′evič
  • Pohorelыj Viktor Hryhorovych

Тара для хранения и транспортирования изделий — PatentDB.

ru

Тара для хранения и транспортирования изделий

Иллюстрации

Показать все

Реферат

 

Изобретение относится к упаковочным средствам и может быть использовано для хранения и транспортирования изделий, чувствительных к механическим воздействиям , например оптико-механических блоков для бытовой радиоэлектронной аппаратуры . Тара для хранения и транспортирования изделий включает корпус, выполненный из упругого материала, содержащий днище, боковые стенки и амортизирующие выступы , расположенные по периметру на внутренней поверхности днища. Крышка снабжена монтажными стойками для фиксации изделий, закрепленными на ее внутренней стороне, и установлена на опорных поверхностях амортизирующих выступов. 1 ил.

СОЮЗ СОВЕТСКИХ

СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ

РЕСПУБЛИК

ГОСУДАРСТВЕННЫИ КОМИТЕТ

ПО ИЗОБРЕТЕНИЯМ И ОТКРЫТИЯМ

ПРИ ГКНТ СССР .

ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Ф

Ы

К АВТОРСКОМУ СВИДЕТЕЛЬСТВУ (21) 4788893/13 (22) 05.02,90 (46) 15.07,92. Бюл. ¹ 26 (71) Научно-исследовательский институт бытовой радиоэлектронной аппаратуры (72) Д.В.Вол и В.Г.Погорелый (53) Авторское свидетельство СССР

¹ 11.78659, кл, В 65 0 85/38. 1982.

Авторское свидетельство СССР

¹ 1551612, кл. В 65 0 85/38, 1988. (54) ТАРА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ ИЗДЕЛИЙ (57) Изобретение относится к упаковочным средствам и может быть использовано для

Изобретение относится к упаковкам для хранения и транспортирования изделий, чувствительных к механическим воздействиям, например оптико-механических блоков, для бытовой радиоэлектронной аппаратуры.

Цель изобретения — повышение надежности тары.

На чертеже представлена предложенная тара, разрез.

Тара для хранения и транспортирования изделий включает крышку 1, корпус 2. выполненный из упругого материала, например пенополистирола. Корпус 2 состоит из днища 3, боковых стенок 4 и амортизирующих выступов 5, расположенных по периметру днища 3, которое выполнено в форме усеченной пирамиды. Крышка 1 снабжена монтажными стойками 6 для фиксации из.делия 7, закрепленными на ее внутренней стороне, и установлена на опорных поверхностях 8 амортизирующих выступов 5, Про,, Ы„, 1747331 1А1 (51)5 В 65 0 85/38

1! 1 1 р хранения и транспортирования изделий, чувствительных к механическим воздействиям, например оптико-механйческих блоков для бытовой радиоэлектронной аппаратуры, Тара для хранения и транспортирования изделий включает корпус, выполненный из упругого материала, содержащий днище, боковые стенки и амортизирующие выступы, расположенные по периметру на внутренней поверхности днища. Крышка снабжена монтажными стойками для фиксации изделий, закрепленными на ее внутренней стороне. и установлена на опорных поверхностях амортизирующих выступов, 1 ил. екции опорных поверхностей 8 на плоскость

9, в которой расположено меньшее основание днища 3. могут находиться за его пределами на расстоянии l> О. Монтажные стойки

6 соединяются с монтажными элементами изделия 7, которые используются для фиксации изделия (оптико-механического блока) внутри радиоэлектронной аппаратуры.

Тара собирается следующим образом.

К монтажным элементам изделия 7 крепят монтажные стойки 6, которые соединяютс крышкой 1. Затем крышку 1 укладывают на опорные поверхности 8 амортизирующих выступов 5. При этом изделие 7 размещается на весу внутри днища: 3 под опорными поверхностями 8 амортизирующих выступов 5. Транспортные ударные и вибрационные нагрузки, действующие на изделие 7, передаются через монтажные стоики 6 на крышку 1, которая воздействует на амортизирующие выступы 5. Наклонные стенки днища 3 будут циклически изгибать1747331 ся и поглощать нагрузки, Крышка 1 не имеет жесткой связи с корпусом 2, поэтому она не препятствует деформациям, наклонных стенок днища 3.

Составитель Д.Вол

Редактор М.Келемеш Техред М.Моргентал Корректор Т,Палий

Заказ 2465 Тираж Подйисное

ВНИИПИ Государственного комитета по изобретениям и открытиям при ГКНТ СССР

113035, Москва, Ж-35. Раушская наб., 4/5

Производственно-издательский комбинат «Патент». r. Ужгород, ул. Гагарина, 101

Размещение изделия на весу под опорными поверхностями амортизирующих выступов позволяет опустить цейтр тяжести тары и повысить ее устойчивость к опрокидыванию. Жесткое крепление изделия к крышке на весу внутри тары устраняет воз.можное трение между поверхностями тары и поверхностями изделия. Использование крышки с монтажными стойками в качестве опорной поверхности для иэделия позволяет упростить и унифицировать форму амортизирующих выступов независимо от сложности формы упаковываемого изделия.

Формула изобретения

Тара для хранения и транспортирова5 ния изделий, содержащая крышку, корпус, выполненный из упругого материала и состоящий из днища,, боковых стенок и амортизирующих выступов, расположенных по периметру днища, которое выполнено в

10 форме усеченной пирамиды, о т л и ч а ю-! щ а я с я тем,, что, с целью повышения надежности, крышка снабжена монтажными стойками для фиксации изделий, закрепленными на ее внутренней стороне, и

15 установлена на опорных поверхностях амортизирующих выступов.

  

Виктор Бут вернулся в Москву. Он по-прежнему представляет угрозу национальной безопасности США? : NPR



АЙЛСА ЧАНГ, ВЕДУЩАЯ:

Бритни Гринер вернулась домой. Проведя большую часть этого года в российской исправительной колонии, звезда WNBA сегодня рано утром прибыла в Сан-Антонио. Первой остановкой Гринер было обследование в армейском медицинском центре Брук и воссоединение со своей женой Черелл.

МЭРИ ЛУИЗА КЕЛЛИ, ВЕДУЩАЯ:

Тем временем в Москве вернулся домой еще один заключенный — Виктор Бут, русский торговец оружием, которого обменяли на Гринера. Он на свободе после более чем десяти лет в американской тюрьме строгого режима, исход, который он предсказал, когда сказал журналисту Нику Шмидлу еще в 2012 году, цитата: «Они попытаются запереть меня на всю жизнь, но я вернусь в Россию. .» Что ж, Шмидл четыре раза сидел с Бутом в тюрьме за статью в The New Yorker, и теперь он присоединяется ко мне. Добро пожаловать.

НИК ШМИДЛ: Спасибо, что пригласили меня.

КЕЛЛИ: Перенеси нас в тот момент — Виктор Бут клялся тебе, что вернется домой. Он собирался вернуться в Россию. Не могли бы вы нарисовать нам картину сцены — например, как он это сказал?

ШМИДЛ: Да, ну, он встал со стула, склонился над столом и, по сути, плюнул мне в лицо своими словами. И это было резкое, резкое, резкое изменение по сравнению с предыдущими тремя интервью, которые у меня были с ним, которые были гораздо более сердечными и разговорными. Но в данном случае статья вот-вот отправится в печать, и нам нужно было проверить историю. А недавно я был в Болгарии, встречался с поставщиком оружия Виктора, который подтвердил и заполнил множество пробелов в карьере Виктора по торговле оружием. И они все были в деле, поэтому нам нужно было передать это Виктору. И единственный способ сделать это — отправить меня в тюрьму для проверки фактов. И вот в тот момент я снова просто как бы выложил все напоказ. И он был в ярости. И он был очень, очень, очень зол на то направление, в котором, по его мнению, развивалась эта пьеса. И это был он, знаете ли, поделился со мной своим мнением.

КЕЛЛИ: Я имею в виду, просто чтобы кратко напомнить людям, Виктор Бут был осужден за сговор с целью убийства американцев, за приобретение и экспорт зенитных ракет, за оказание материальной поддержки террористической организации. Я хочу задать вам — как человек, который внимательно изучил все улики, которые в конечном итоге привели его за решетку, я хочу задать вам вопрос, который я вчера задал Джону Кирби из Совета национальной безопасности в Белом доме. Вы убеждены, что Виктор Бут, теперь свободный человек в России, больше не представляет угрозы национальной безопасности Соединенных Штатов?

ШМИДЛ: Вы знаете, думаю ли я, что Виктор Бут вернется в бизнес? Потенциально. Считаю ли я, что есть люди, организации и сети, которые взяли на себя роль, которую ранее отводил Виктор Бут, вроде перемещения оружия по зонам конфликтов и местам, знаете, в основном в Африке, но и в других местах? Несомненно. Я имею в виду…

КЕЛЛИ: Его контактам уже несколько десятков лет.

ШМИДЛ: Да. Его контакты старые. Я имею в виду, он — смотри. Он харизматичен. У него были невероятные отношения с людьми. Он из тех, кто вас как бы засасывает. Но есть друзья и союзники Владимира Путина, которые, как мне кажется, затмили то, чем, по моему мнению, Виктор потенциально мог бы стать, если он вернется. У него явно есть способность — такой тип личности — хотеть как бы возродить этот бизнес, но я просто не хочу — я думаю, что мир сдвинулся и изменился таким образом, что я не вижу в нем угрозы, которую он ставил в 2006, 2007 и ранее, когда работал в Африке.

КЕЛЛИ: Учитывая это, как нам понять, почему Кремль так сильно хотел его вернуть?

ШМИДЛ: Ну, всегда были предположения, что Виктор работал на российскую военную разведку, ГРУ, и…

КЕЛЛИ: Он отрицал это, как и все другие обвинения. Это верно?

ШМИДЛ: Точно. Но в ходе репортажа я поговорил с его болгарским поставщиком оружия Петром Мирчевым — он сказал мне, что у Виктора были связи с ГРУ. Представитель украинской организованной преступности подтвердил то же самое, и бывший сотрудник ЦРУ подтвердил то же самое — все это безоговорочно говорило о том, что Виктор был связан с ГРУ. Так была ли это своего рода, знаете ли, ситуация, в которой никто не должен быть забыт, когда Владимир Путин чувствовал некоторую лояльность, чтобы сделать все возможное, чтобы вернуть его? Я думаю, что это более вероятно, чем тот факт, что у Виктора голова забита оперативной информацией, которая угрожала Владимиру Путину.

КЕЛЛИ: Хм. Мы с тобой обменялись электронными письмами перед обменом Виктора Бута и Бритни Гринер. И вы написали, если бы этот обмен на самом деле произошел, цитирую, «чувак, это был бы довольно сумасшедший конец и без того сумасшедшей истории». Я перечитал это еще раз, когда происходил обмен, и подумал: интересно, что творится в голове у Ника Шмидла. Что творилось в твоей голове?

ШМИДЛ: Вы знаете, я провел так много времени, зациклившись на Викторе и рассматривая старые фотографии и, знаете, глядя на него лицом к лицу. А потом, знаете ли, прошло десятилетие, в котором не было никаких обновлений. Вы не фотографируете. Вы знаете, людей, которые находятся в федеральной тюрьме, не фотографируют. Так и было на самом деле — было очень тревожно видеть вчера, как он постарел на 10 лет, и видеть его на этом самолете, возвращающемся в Россию с — знаете, бодрым шагом. И знаете, я познакомился с некоторыми из агентов Управления по борьбе с наркотиками, которые его арестовали и которые потратили годы своей жизни на погоню за Виктором Бутом по всему миру. И я знаю, что они понимают дипломатическую срочность момента, но они также просто, знаете ли, вне себя от того, что Виктор ушел рано.

КЕЛЛИ: Это журналист Ник Шмидл, который рассказывает о времени, которое он потратил на репортаж о Викторе Буте. Ник Шмидл, спасибо.

ШМИДЛ: Спасибо, что пригласили меня.

Copyright © 2022 NPR. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений нашего веб-сайта по адресу www.npr.org для получения дополнительной информации.

стенограммы NPR созданы в срочный срок подрядчиком NPR. Этот текст может быть не в своей окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Официальной записью программ NPR является аудиозапись.

Russian-Records.com>Поиск>2503

2503 в штуках
в комментариях
95044444.

.

.

.

. 9005K

.

. 9005K

. 9005K 9005K 9005K 9005K 9005K 9005K 9005K 9005K 9005K 9005K. песня (обработка Александра Александрова)
Muztrust (1932) ( … (Виктор)
Mustrust Record Catalogs

 

1927 — … (Виктор)
Каталоги записей Mustrust

 

Дископедии до 1918 г. (Мишоль)
Книги

 

Почти полный каталог … (mgj)
Argee Records

 

Каталог Янус-Рекорд ( … (квадрат)
Янус-Рекорд

 

Кат. №
(Mx/Ctr No)
Дубль Название Название (Композитор) Исполнитель(и), Аккомпанемент Дата записи
Rec Place0052

Label Order No
[xRef Nos]
Files
Bellaccord (own numbering)
2503
(M 11288)
austrian, german dance orchestra
Medleyi, Ist Part (Csárdásfürstin) (Operette Die Csárdásfürstin) (Imre Kalman)
Arpád Czeglédy his orchestra, Conductor Arpád Czeglédy 1930
Berlin
Bellaccord Electro (Latvijas ražojums) 2503
2503
(M 11289)
austrian, german dance orchestra
Medleyi, IIst Part (Csárdásfürstin) (Operette Die Csárdásfürstin) (Imre Kalman)
Arpád Czeglédy his orchestra, Conductor Arpád Czeglédy 1930
Berlin
Bellaccord Electro (Latvijas ražojums) 2503
Bu-Scha Electro
568
(1925 ББ)
русский оркестр
Мелодия фа ор. 3, нет. 1 (), chamber piece (Anton Grigorjevich Rubinstein)
Orchestra Gregor von Akimoff (as Künstler-Orchester Laurenco Braconi), Conductor Gregor von Akimoff 1927
Berlin
Bu-Scha Electro 568
Колумбия Рекорд
20354-F
(CO 29288)
russian tenor with piano
Jamais — Parrot Flobert ( — ), song (Alexander Vertinsky)
Alexander Vertinsky, acc. Piano 1932 … 1933
Англия
Columbia (микрофон) 20354-F
D 31114
(WH. 2503
0

D 31114
.0156 тенор с фортепиано
Жаме — Попугай Флобер ( — ), песня (Александр Вертинский)
Александр Вертинский, акк. piano 1932…1933
England
Columbia (European) D 31114
1929
Echo (GB)
E 123
(O.7244)
украинский хор бандуристов
Potpourri of Ukrainian folk songs (’ ), medley
The Taras Shevchenko Ukrainian bandurist chorus, Conductor Volodymyr Boshyk (Walter V. Bozyk) 03-1951
Montreal
Echo (GB) E 123
Argee Records
2503-A
BANDURIST BANDURIST

015

05

0.

Украинский хор бандуристов имени Тараса Шевченко, дирижер Владимир Божик (Владимир Бошик, Вальтер В. Божик), соло Дмитрий (Дмытро) Черненко, Евгений Цюра (Евгений Цюра), Федор Погорелый (Федор Погорилый) 03- 1951
Montreal
Argee Records 2503
2503-B
ukrainian bandurist’s chorus
Potpourri of Ukrainian folk songs (’ ), medley
The Taras Shevchenko Ukrainian bandurist chorus, Conductor Vladimir Bozhik (Volodymyr Boshyk, Walter V. Bozyk) 03-1951
Montreal
Argee Records 2503
Gramplasttrest (wartime numbering)
126
русский мужской хор с оркестром
Байкал (), народная песня (обработка) Александра Александрова
Red Banner Red Army Song and Dance Ensemble, Conductor Alexander Alexandrov, Solo by Vladimir Glazov 1942
Moscow
Aprelevka Plant (three digits)  10/42
Gramplasttrest and major plants
2502

9

9

ИДДИШ БАРИТОНА С ПИАНО
DOSE NAYTE SHTETEL, SONGO (VICTOR KESSEDKO DOSETTE SHTETEL, SONGO (VICTOR KESSENKO
. 0053
Михаил Эппельбаум, акк. Naum Walter (piano) 12-1932
Moscow
Gramplasttrest NKTP (diamond, no plant name) 70623
2503
yiddish baritone with piano
А шохн а Шнайдерль, песня (аранж. Залман (Семен) Фрейденберг)
Михаил Эппельбаум, акк. Наум Вальтер (фортепиано) 12-1932
Moscow
GramPlastTrest NKTP (Diamond, No Name) 70623
9504

2

Краснознамённый Красноармейский ансамбль песни и пляски, дирижёр Александр Александров, соло Виктор Никитин 1939
Москва
Aprelevka Plant  2505
 2505
9508
russian male choir with orchestra
Roared the Storm ( ), folk song
Краснознамённый ансамбль песни и пляски, дирижер Александр Александров, солист В.Петров 1939
Москва
Апрелевский завод  2503
Российский Мужской хор с оркестром
Рету Завод 2503
Янус-Рекорд (Кириллик)
352
(2503)
442

442

442

442

442

. 0053

Memories from Pest (Wspomnienia z Pesztu)
Jan Sztern 1911
Warsaw
Janus-Record (repertuar polski) 352
352
(2527)
польский, украинский вокал
Хей, серый сокол прилетел0052

Jan Sztern ~1911
Warsaw
Janus-Record (repertuar polski) 352
polish vocal
Hey grey falcon flew (Hej poleciał sokół siwy)
1911
Warsaw
Leningrad — LEF
161
russian tenor with piano
Жаме — Попугай Флоберт (- ), песня (Александр Вертинский)
Александр Вертинский, акк. Пианино 1932 … 1933
Англия
LEF (3-е число. русский сопрано с оркестром
Песня дружных детей ( ) (Фильм Митька Лелюк) (Юрий Милютин, слова Василий Лебедев-Кумач)
Рождественская Зоя, акк. concert ensemble, Conductor G. Schreyder 1939
Leningrad
Leningrad City Cinema (Lengorkino)(pre-1940)  2490
97
italian, german dance orchestra
О, мое солнце (O sole mio), танго (Эдуардо ди Капуа)
Льюис Рут и его оркестр Leningrad City Cinema (Lengorkino)(pre-1940)  2610
Stinson Records
UK 28 A
(UK-28-A)
ukrainian bandurist’s chorus
Падающая звезда ( ), народная песня (обработка Николай (Николай) Лысенко)
Украинский хор бандуристов имени Тараса Шевченко, дирижёр Владимир Божик (Владимир Бошик, Вальтер В. Божик), соло Дмитрий ( Дмитрий) Черненко, Евгений Цюра (Evhen Ciura), Федор Погорелый (Fedir Pohorily) 03-1951
Montreal
Stinson (red) UK 28
UK 28 B
(UK-28-B)
ukrainian bandurist’s chorus
Попурри из украинских народных песен ( ), попурри (обработка Николая (Никола) Лысенко)
Хор украинских бандуристов имени Тараса Шевченко, дирижёр Владимир Божик (Владимир Бошик, Вальтер В. Божик) 03-1951
Montreal
Stinson (red) UK 28
Ukrainian Bandurists Chorus
PR-1417
ukrainian bandurist’s chorus
Падающая звезда ( ), народная песня (обработка Николая Лысенко)
Украинский хор бандуристов имени Тараса Шевченко, дирижёр Владимир Бошик (Вальтер В.